anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

    EL ORBE DE LA DANZA

Mueve los aires, torna en fuego
su propia mansedumbre: el frío
va al asombro y el resplandor
a música es llevado. Nadie
respira, nadie piensa y sólo
el ondear de las miradas
luce como una cabellera.
En la sala solloza el mármol
su orden recobrado, gime
el río de ceniza y cubre
rostros y trajes y humedad.
Cuerpo de acontecer o cima
en movimiento, su epitafio
impera en la penumbra y deja
desplomes, olas que no turban.
Muertas de oprobio, en el espacio
dormitan las familias, tristes
como el tahur aprisionado,
y añora la mujer adúltera
la caridad de ajena sábana.
Bajo la luz, la bailarina
sueña con desaparecer.

autógrafo

Alí Chumacero


subir   poema aleatorio   Palabras en reposo (1956)   siguiente / next   anterior / previous
inglés English translation by Daniel Hoffman
francés Traduction de Denys Bélanger
Voz: Alí Chumacero Voz: Alí Chumacero



Incluido en Páginas de poesía mexicana.
Alí Chumacero