anterior autor siguiente

IESUS NAZARENUS REX JUDÆORUN.
Ésta es oraçión qu'el Açipreste fizo a Dios, quando començó este libro suyo
Estrofas 1-10

Señor Dios, que a los jodíos, pueblo de perdiçión,
sacaste de cabtivo del poder de Faraón,
a Daniel sacaste del poço de Babilón:
saca a mí coytado desta mala presión.

Señor, tú diste graçia a Ester la reyna,
ant'el rrey Asuero ovo tu graçia dina.
Señor, dame tu graçia e tu merçed ayna,
sácame desta lazeria, desta presión...

Señor, tú que sacaste al Profecta del lago,
de poder de gentiles sacaste a Santiago,
a santa Marina libreste del vientre del drago:
libra a mí, Dios mío, desta presión do yago.

Señor, tú que libreste a santa Susaña,
del falso testimonio de la falsa conpaña:
líbrame tú, mi Dios, desta coyta tan maña,
dame tu misericordia, tira de mí tu saña.

A Jonás, el Profeta, del vientre de la ballena,
en que moró tres días dentro en la mar llena,
sacástelo tú sano, como de casa buena:
mexías, tú me salva sin culpa e sin pena.

Señor, a los tres niños de muerte los libreste,
del forno del grand fuego syn lisión,
de las ondas del mar a sant Pedro tomeste:
Señor, de aquesta coyta saca al tu açipreste.

Aun tú, que dixiste a los tus servidores
que con ellos serías ante reys dezidores
e les dirías palabras, que fabrasen mejores:
Señor, tú sey comigo, guárdame de traydores.

El nombre profetizado, fue grande Hemanuel.
Fijo de Dios muy alto, Salvador de Ysrael;
en la salutaçión el ángel Grabiel
te fizo çierta desto, tu fueste çierta dél.

Por esta profeçía e la salutaçión.
Por el nombre tan alto Hemanuel, salvaçión:
Señora, dame graçia e dame consolaçión,
gáname del tu fijo graçia e bendiçión.

Dame graçia, Señora de todos los señores,
tira de mí tu saña, tira de mí rencores:
ffaz que todo se torne sobre los mescladores,
ayúdame, Gloriosa, Madre de pecadores.

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, 1320


subir volver Libro de Buen Amor (1320)   siguiente anterior
aumentar tamaño letra reducir tamaño letra poema aleatorio