anterior autor siguiente

DE CÓMO EL ARÇIPRESTE FUÉ ENAMORADO DE UNA DUEÑA, QUE VIDO ESTAR FAZIENDO ORAÇIÓN
Estrofas 1321-1331

Día era de Sant Marcos, ffue fiesta señalada,
toda la santa iglesia faz' proçesión onrrada,
de las mayores del año, de xristianos loada;
conteciom' una ventura, la fiesta non pasada.

Vy estar una dueña, fermosa de veldat,
rrogando muy devota ante la majestat;
rogué a la mi vieja que me oviese piadat,
e qu' andudiese por mí passos de caridat.

Ella fiso mi rruego; pero con antipara:
diz': «Non querría ésta que me costase cara,
como la marroquia, que me corrió la vara;
mas el leal amigo al byen e al mal se para».

Ffue con la pleytesía, tomó por mí afán;
físose que vendíe joyas, ca d' uso lo han;
entró en la posada, rrespuesta non le dan:
non vido a la mi vieja ome, gato nin can.

Díxole por qué yva e diol' aquestos verssos:
«Señora», diz', «conprad traveseros e aviesos».—
Dixo la buena dueña: «Tus desires traviesos
entyéndolos, Urraca, todos esos y esos».—

«Ffija», dixo la vieja, «¿osarvos he fablar?»—
Dixo la dueña: «Urraca, ¿por qué lo has de dexar?»
«Señora, pues yo digo de casamiento far:
ca más val' suelta estar la viuda, que malcasar.

»Más val' tener algund cobro, mucho ençelado:
ca más val' buen amigo, que mal marido velado,
fija, quál vos yo daría, que vos seríe mandado,
muy loçano e cortés, sobre todos esmerado».—

Sy recabdó o non la buena menssajera.
vynome muy alegre, díxome de la primera:
«El que al lobo enbía, a la fe carne espera».—
Estos fueron los versos, que levó mi trotera:

Ffabló la tortolilla en el rregno de Rrodas:
diz': «¿Non avedes pavor, vos, las mugeres todas,
de mudar vuestro amor por aver nuevas bodas?
por ende casa la dueña con cavallero Apodas».

E desque ffue la dueña con otro ya casada,
escusóse de mí e de mí fue escusada,
por non faser pecado e por non ser osada:
toda muger por esto non es de ome usada.

Desque me vy señero e syn fulana solo,
enbié por mi vieja; ella dixo: «¿Adolo?»—
vino a mí rreyendo, diz': «Omíllome, don Polo:
fe aquí, buen amor, qual buen amiga buscólo».—

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, 1320


subir volver Libro de Buen Amor (1320)   siguiente anterior
aumentar tamaño letra reducir tamaño letra poema aleatorio