anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        CANTIGA CCLIII

Como un romeu de França que ya a Santiago foi per Santa Maria de Vila-Sirga, e non pod' en sacar un bordon de ferro grande que tragia en pedença.

De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Ca pola sa omildade é ela lum' e espello
de todo-los peccadores, e abrigo e conssello;
e a ssa virgidade legou forte no vencello
o demo que nos quisera todos meter so sa grade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Roga senpr' ao sseu Fillo esta Virgen corõada
polos erros que fazemos en esta vida minguada
que nos perdon os pecados, ca x'é nossa avogada.
Poren dela un miragre direy, e vos m'ascuitade:
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Un ome bõo morava ena vila de Tolosa
que, como quer que pecasse, ena Virgen groriosa
sempr' avia gran fiança; mais a Sennor piadosa
mostrou-lle ben que avia del mercé de voontade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

O ome bõo entendeu que andava en pecado,
e foi-sse confessar logo; e pois foy ben confessado,
recebeu en pedença que fosse logo guisado
pora yr a Santiago, ca lle mandou seu abade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Des i un bordon levasse de ferro en que ouvesse
de livras viint' e quatro e, como quer que podesse,
a ssas costas ou na mão o levass' e o posesse
ant' o altar de San Jame, e non foss' en poridade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

El fez log' o mandamento de seu abade sen falla,
e o bordon fazer toste mandou, assi Deus me valla,
de viint' e quatro livras, que non mingou nimigalla;
ssequer vi eu queno vira, que m'en contou a verdade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

E el indo per Castela con seu bordon francamente,
a eigreja do caminno viu logo mantente
que chaman de Vila-Sirga, e preguntou aa gente
por aquel que logar era; e disse-ll' enton un frade:
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

«Ali chaman Vila-Sirga, logar muy maravilloso,
en que muito bon miragre sempre faz e saboroso
a Santa Virgen Maria, Madre do Rey poderoso;
e a eygreja é sua e derredor a erdade».
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

O romeu, que muit' amava a Virgen de ben conprida,
desviou-sse do camo e fez enton alá yda
e meteu-sse na ygreja, u ssa oraçon oyda
foi da Virgen groriosa, en que á toda bondade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

E perdon de seus peccados pidiu ben ali logo
e diss': «Ai, Santa Maria, por esto perdon te rogo».
E tan tost' o bordon grosso quebrou pelo meo logo,
que posera con ssa mão el ant' a ssa Magestade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

El vyu o bordon quebrado assi e maravillo[u]-sse
que en duas peças caeu ja ffeit', e poren sinou-sse
e quantos ali estavan; des y enton levantou-sse
por ss' ir e dali leva-lo por gãar ssa caridade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

E o bordon que jazia en duas peças no chão,
nono tyrou da ygreja, pero era bon crischão,
per poder que el ouvesse; e poren teve por vão
seu cuid', e disse chorando: «Ay, Madre de Deus, catade
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

A vossa mui gran mercee e non a mia desmesura
grand' e sobeja e fera, que me fez fazer loucura
d' eu querer o bordon vosso levar; mais vos, Virgen pura,
valla-mi a bondade vossa, e esto me perdõade».
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

E contou a razon toda como o bordon levava,
assi como ja oystes; e cada u loava
Deus e a ssa Virgen Madr', e a crerizia cantava
log' aly «Salve Regina», loand' a virgidade
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Desta Virgen groriosa que tal miragre fezera.
E per aquel entenderon que o ome bõo era
solto de ssa pedença, pois que lle tolleu tan fera
carrega que el levava do ferr' e de ssa maldade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Des i log' a Santiago foi conprir sa romaria;
e pois tornou a ssa terra, serviu muy ben todavia,
enquanto viveo, de grado a Virgen Santa Maria.
E por aqueste miragre todos ll' agora rogade
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

Que nos dé en este mundo a ffazer o sseu serviço
e nos guarde de peccado, d'err' e de mao boliço,
ssi que todos merescamos vivermos por senpr' en viço
con ela e con seu Fillo; e poren «amen» cantade.
De grad' á Santa Maria mercee e piadade
aos que de seus peccados lla pede[n] con omildade.

autógrafo

Alfonso X el Sabio


subir   poema aleatorio   Cantigas de Santa María   siguiente / next   anterior / previous
manuscrito Manuscrito Códices del Escorial Mss. 5.982 BNE
partitura / partiture Partitura musical
Video: sh4m69 Canal youtube sh4m69