anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

                XI

Меня обняла девчонка
прямо на улице.
Икс, неизвестная,
встретишь и не признаешь.

Это моя сестренка. Сегодня
руками я возраст ее нащупал -
как разоренные две могилы.
И неприкаянно так же ушла,
дельта в туманном солнце,
третья между двумя.

“Я вышла замуж” - сказала она.
Когда еще в детстве, у старой тетки,
мы были вместе сполна.

Старые годы низкоширотные...
Как же хотелось нам вместе играть
в корриду, в лошадки
но все понарошку, невинно, как мать.

autógrafo

Сесар Вальехо
Перевод Георгий Нуждин


Nota: Благодарим Ирину Саргузину, которая прислала нам эти переводы. Agradecemos a Irina Sagurzina que nos mandara estas traducciones.


subir   poema aleatorio   Трильсе (1922) (1930)   siguiente / next   anterior / previous
Посетите портал испанского языка
español Оригинальная версия