anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE JOSÉ-MARIA DE HEREDIA

        REGILLA

Annia regilla yace bajo esta blanca losa.
De la rubia Afrodita con sangre fue formada
esta hija de Eneas por Herodes amada.
Compadécela. Ha muerto feliz, joven y hermosa.

La sombra cuyo cuerpo divino aquí reposa,
en la mansión del Príncipe de la Isla Fortunada,
piensa en el tiempo en que ella se encuentra separada
del amor de los suyos por la Parca celosa.

Con el recuerdo vivo de quien fue su tesoro,
el Esposo angustiado solloza, y atormenta
la púrpura sin sueño de su lecho de oro.

Mas no llega, y el alma de la adorada, en tanto,
esperándolo , sigue volando, y se lamenta
en torno al negro cetro que empuña Radamanto.



Ismael Enrique Arciniegas


subir   poema aleatorio   Traducciones de José-Maria de Heredia   siguiente / next   anterior / previous
Les Trophées. La Grèce et la Sicile. Épigrammes et Bucoliques
francés Version originale française de José-Maria de Heredia