anterior autor siguiente

        TRADUCCIÓN DE JOSÉ-MARIA DE HEREDIA

        EL TREBÍA

De un día infausto, el alba regó blancos fulgores;
La campiña despierta, y abajo ruge el río,
Do abreva de los númidas el escuadrón sombrío,
Y se oyen de clarines doquiera los clangores.

Contra Escipión y augures, y contra los furores
Del Trebia desbordado, contra el viento y el frío,
Sempronio Cónsul, fiero de un nuevo poderío,
Hizo, alzadas las hachas, partir a los lictores.

Iluminado el ciclo, de aldeas incendiadas
Subían al espacio las rojas llamaradas,
Y de humo el horizonte cubrían nubarrones;

Y Aníbal, mientras lejos bramaba un elefante,
Bajo un arco del puente, pensativo y triunfante,
Oía el lento y sordo marchar de las legiones.



Ismael Enrique Arciniegas


subir volver Traducciones de José-Maria de Heredia   siguiente anterior
de Les Trophées. Rome et les Barbares. Hortorum Deus
francés Version originale française de José-Maria de Heredia
aumentar tamaño letra reducir tamaño letra poema aleatorio