anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE JOSÉ-MARIA DE HEREDIA

        A LA MANERA DE PETRARCA

Salíais de la iglesia, y con piadoso anhelo
A los mendigos debáis limosna con largueza,
Y en el pórtico oscuro vuestra clara belleza
A los pobres mostraba todo el oro del cielo.

Y ante vos inclinado, pues quería en mi duelo
Una dulce mirada de vuestra gentileza,
Mi presencia esquivasteis, y airada y con presteza
Os cubristeis los ojos recogiéndoos el velo.

Pero el amor que manda, aún al alma más dura,
No quiso que en la sombra de mi callado abismo
La piedad me negara su fuente de dulzura;

Porque tan lenta fuisteis al cubrir la faz bella,
Que vi vuestras pestañas palpitando lo mismo
Que las frondas que filtran el fulgor de una estrella.



Ismael Enrique Arciniegas


subir   poema aleatorio   Traducciones de José-Maria de Heredia   siguiente / next   anterior / previous
Les Trophées. Le Moyen-Âge et la Renaissance
francés Version originale française de José-Maria de Heredia