anterior autor siguiente

    TRADUCCIÓN DE ROBERT HERRICK

    VIEJA CANCIÓN INGLESA

Ni un beso... ni siquiera una sonrisa
He de pedirte yo.
Con la dicha de un beso de tus labios
No ha soñado jamás mi corazón.

¿Sabes tú lo que quiero, lo que ansío
En mi amoroso afán?
Sólo besar el aire embalsamado
Que con sus alas te besó al pasar.



Ismael Enrique Arciniegas


subir volver Traducciones poéticas (1925)   siguiente anterior
inglés Original version (Robert Herrick)
aumentar tamaño letra reducir tamaño letra poema aleatorio