anterior autor siguiente

        TRADUCCIÓN DE WILLIAM MAKEPEACE THACKERAY

        EN LA PUERTA DE LA IGLESIA

Aunque de hinojos no doblé la frente,
y no entro del Señor a la morada,
Corno luz de mis sombras, impaciente
Esperaré en la puerta su llegada.

¡Es ella!... Ya sus pasos apresura
y la ansiedad del corazón mitiga...
Ya llega... y pasa. ¡Cuán hermosa y pura!
¡Que el Señor de los Cielos la bendiga!

¡Arrodíllate y ruega solitaria!
No he de pasar del templo los umbrales
Para manchar tu virginal plegaria
Con torpes pensamientos mundanales.

Y desde lejos te verán mis ojos
Corno ideal remoto de mi anhelo,
Corno entre luz, los ángeles de hinojos,
Mira Luzbel desde el umbral del Cielo.



Ismael Enrique Arciniegas


subir volver Traducciones poéticas (1925)   siguiente anterior
inglés Original version (William Makepeace Thackeray)
aumentar tamaño letra reducir tamaño letra poema aleatorio