Traducciones: Luís de Camões (1524-1580)



Traducciones / Translations



Gutierre de Cetina autores Fray Luis de León




Acá en esta Babilonia, donde mana / Here, where fecundity of Babel frames   inglés


Versiones originales en portugués


Acá en esta Babilonia, donde mana / Cá nesta Babilónia, donde mana   portugués


Al ver vuestra belleza, oh amor mío / Quando da bela vista e doce riso   portugués


Alma mía gentil que te partiste / Alma minha gentil, que te partiste   portugués


Cuando el Sol encubierto va mostrando / Quando o Sol encoberto vai mostrando   portugués


Cuanto quiso Fortuna que tuviera / Enquanto quis Fortuna que tivesse   portugués


De cómo estoy me hallo tan incierto / Tanto de meu estado me acho incerto   portugués


Donde las armas tuve más a mano / Tomou-me vossa vista soberana   portugués


El deseo a pedir viene que os vea / Pede o desejo, Dama, que vos veja   portugués


El día que nací muera y perezca / O dia em que eu nasci, moura e pereça   portugués


En el mundo pocos años, y cansados / No mundo poucos anos, e cansados   portugués


Es fuego amor que no se siente arder / Amor é um fogo que arde sem se ver   portugués


Mudan los tiempos y las voluntades / Mudam se os tempos, mudam se as vontades   portugués


Se está la Primavera trasladando / Está se a Primavera trasladando   portugués


Se transforma el amante en la cosa amada / Transforma se o amador na cousa amada   portugués


Siete años de pastor Jacob servía / Sete anos de pastor Jacob servia   portugués


Yerros míos, mala fortuna, amor ardiente / Erros meus, má fortuna, amor ardente   portugués


Yo cantaré de amor tan dulcemente / Eu cantarei de amor tão docemente   portugués