anterior autor siguiente

  THE GORING AND THE DEATH

At five in the afternoon.
It was just five in the afternoon.
A boy brought the white sheet
at five in the afternoon.
A basket of lime made ready
at five in the afternoon.
The rest was death and only death
at five in the afternoon.

The wind blew the cotton wool away
at five in the afternoon.
And oxide scattered nickel and glass
at five in the afternoon.
Now the dove and the leopard fight
at five in the afternoon.
And a thigh with a desolate horn
at five in the afternoon.
The bass-pipe sound began
at five in the afternoon.
The bells of arsenic, the smoke
at five in the afternoon.
Silent crowds on corners
at five in the afternoon.
And only the bull with risen heart!
at five in the afternoon.
When the snow-sweat appeared
at five in the afternoon.
when the arena was splashed with iodine
at five in the afternoon.
death laid its eggs in the wound
at five in the afternoon.
At five in the afternoon.
At just five in the afternoon.


A coffin on wheels for his bed
at five in the afternoon.
Bones and flutes sound in his ear
at five in the afternoon.
Now the bull bellows on his brow
at five in the afternoon.
The room glows with agony
at five in the afternoon.
Now out of distance gangrene comes
at five in the afternoon.
Trumpets of lilies for the green groin
at five in the afternoon.
Wounds burning like suns
at five in the afternoon,
and the people smashing windows
at five in the afternoon.
At five in the afternoon.
Ay, what a fearful five in the afternoon!
It was five on every clock!
It was five of a dark afternoon!

autógrafo

Federico García Lorca, 1935
Translation by A. S. Kline


subir volver Lament for Ignacio Sánchez Mejías   siguiente anterior
manuscrito Federico García Lorca Manuscript
inglés Translation by Brian Cole
inglés English translation link
español Versión original
Voz: Margarita Xirgú Voice: Margarita Xirgú
Voice: Víctor Mallarino Voice: Víctor Mallarino
aumentar tamaño letra reducir tamaño letra poema aleatorio