anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

    СОНЕТ XVII

Я жив ещё, хоть жить уже невмочь,
Хоть вслед мне -- хохот и насмешки злые;
Влачу, как цепи, годы прожитые,
Сиянью дня предпочитаю ночь,

Но даже мрак не в силах мне помочь:
Усталый ум рождает сны дурные;
Порой зову друзей, как в дни былые,
Но чаще, заскучав, гоню их прочь.

Невзгоды, на пути моём маяча,
Свой страшный круг сжимают всё тесней;
Душа о бегстве помышляет, плача,

Я был бы рад последовать за ней,
Когда б любовь, привычка и удача
Не помогали мне в беде моей.

De la edición de Obras de Boscán y Garcilaso (portada)

Хуан Боскан
Перевод В. Резниченко


subir   poema aleatorio   Хуан Боскан   siguiente / next   anterior / previous
ruso Перевод Б. Дубина
español Оригинальная версия