anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

XII
МАССА

В конце сраженья
к убитому солдату подбежал солдат
“Не умирай,– сказал,– ведь я тебя люблю!”
Но труп – увы! – лишь силился погибнуть.

И двое подошли и повторили:
“Не умирай! Очнись! Ведь с нами – жизнь!”
Но труп – увы! – лишь силился погибнуть.

Сто, двести, тысяча, сто тысяч подходили
“Как не воскреснуть от любви такой!”
Но труп – увы! – лишь силился погибнуть.

Вокруг уже столпились миллионы
с единою мольбой: “Браток, вернись!”
Но труп – увы! – лишь силился погибнуть.

И лишь когда от мала до велика
весь мир вокруг собрался, скорбный труп
их оглядел,
поднялся, потрясенный,
обнял солдатов и пошел вперед.

10  ноябрь 1937
autógrafo

Сесар Вальехо
Перевод Георгий Нуждин


Nota: Благодарим Ирину Саргузину, которая прислала нам эти переводы. Agradecemos a Irina Sagurzina que nos mandara estas traducciones.

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Испания, да минует меня чаша сия» (1939)

Посетите портал испанского языка
español Оригинальная версия

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease