anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

YOUR MOUTH

I was at my divine labor, upon the rock
Swelling with Pride. From a distance,
At dawn, some bright petal came to me,
Some kiss in the night. Upon the rock,

Tenacious a madwoman, I clung to my work.
When your voice, like a sacred bell,
A celestial note with a human tremor,
Stretched its golden lasso from the edge of your mouth;

—Marvelous nest of vertigo, your mouth!
Two rose petals fastened to an abyss...—
Labor, labor of glory, painful and frivolous;

Fabric where my spirit went weaving herself!
You come to the arrogant head of the rock,
And I fall, without end, into the bloody abyss!

autógrafo

Delmira Agustini
Translation by Alejandro Cáceres

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Los cálices vacíos, pórtico de Rubén Darío» (1913)

audio Voice: Leonelli Marcela
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Selected Poetry of Delmira Agustini: Poetics of Eros. Contributors: Alejandro Cáceres - editor, Willis Barnstone - unknown. Publisher: Southern Illinois University Press. Place of Publication: Carbondale, IL. Publication Year: 2003