anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

THE STATUE

Behold it, thus, over the dark foliage
Drawing its sovereign silhouette...
Does it not seem the premature blossom
Of a race which will live tomorrow?

So an unshakable, robust race
Sculpted with strokes on hard marble,
From the vast campaigns of the future
It will rout the human race.

Behold it, thus —crouched— in imperial
Calm, imposing frightful nakedness!
God!... Move that body, give it a soul!

See the greatness that sleeps in its form...
See it up there, wretched, defenseless,
Poorer than a worm, forever calm!

autógrafo

Delmira Agustini
Translation by Alejandro Cáceres

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«El libro blanco» (1907)

audio Voice: Leonelli Marcela
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Selected Poetry of Delmira Agustini: Poetics of Eros. Contributors: Alejandro Cáceres - editor, Willis Barnstone - unknown. Publisher: Southern Illinois University Press. Place of Publication: Carbondale, IL. Publication Year: 2003