anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

A MEIA ÁGUA DO SONHO

A meia água do sonho e sem saída
para a superfície iluminada,
te levarei, já em calma —perseguida—
longe do pensamento e da mirada.

Não há de cingir-te luz descomedida,
nem há de tocar-me a espinha 1 disfarçada,
nem flor de pranto, de fulgor vestida,
nem dano azul, nem afetiva espada.

Te levarei, dormida, na corrente
de meu sonho, e nele, serenamente,
te afastarás do sol e do ar amargo.

E sonho abaixo iremos companheira,
até a claridade da ribeira
onde repousa o mar do sonho largo.

autógrafo

Juan Guzmán Cruchaga
Tradução de Carlos Nejar e Juan Antonio Massone


1 Espinha ou espinho. Dicionário Houaiss, Ed. Objetiva, Rio, 2001

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Altasombra» (1952)

Manuscrito Manuscrito de Juan Guzmán Cruchaga
español Versión original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease