anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

CHANSONNETTE

Dans quelque baie chantent-elles encore
ou existent-elles les sirènes?
Fiction de troubadour troubadourant,
fiction à peine?
Qui entendit jamais chanter ces sirènes,
et où, comment et quand?

Le vent souffle sur les plages,
la mer se brise contre les falaises
en sanglotant!

Que de nénies désolées!

Trouvère, troubadour troubadourant,
il faut que tu alignes
—et qu’elles folâtrent dans la baie—
treize sirénes... Sera-ce assez de treize?



León de Greiff
Traduit par André van Wassenhove

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Fárrago. Quinto mamotreto» (1954)
Fantasías de nubes al viento


español Version originale

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Biblioteca Virtual Luis Ángel Arango: http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/antolo/antol38.htm