anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next


I disembarked, dear aunt, in la Mamora,
where the next morning I saw in the fog
from the safe haven of my trusty armor,
all the confusion of a moorish mob.

Plumes running to the rescue all atremble
from south, and north, and from all Castille teem,
ordering, if not some veal piccata,
at least a fresh sip from an old canteen.

One soldier flattened our opponent's soil
by stretching out to sleep; another man —
a watchful sapper ever working on — he

shoveled in a sub: and in this war
the only hero I've seen yet is that one.
From La Mamora. Wednesday morning. Johnny.

autógrafo

Luis de Góngora y Argote, 1614
Translation by Alix Ingber

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

Sonnet

facsímil Facsímil Manuscrito Chacón (1628) Tomo I. Poema CXXXIX.
ruso Перевод В. Резниченко
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease